Ciall ainm Robartach | Robartach brí
Robartach
Name | Robartach |
Meaning | Rushing; Impetuous |
Robartach brí | Is ainm 'Robartach' a chiall go maol, nóiméadach. Is ainm mhaith é Robartach, a chiallann sé go bhfuil sé ag dul i gcéin le hiontas agus é ag dul i gcéin le buachaill ghlas.
|
chatagóir | Gaeilge |
tionscnaimh | Gaeilge |
ಲಿಂಗ | buachaill |
uimhreolaíocht | 5 |
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
- Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim.
- Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
- Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Is é an t-ainm Robartach mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom, don ghaoil, agus don ghruaim. Tá sé mar a bheadh sé i gcónaí, ár n-éide, ár n-éide, agus ár n-éide.
Tá an t-ainm Robartach cáilte don chuma éadrom,
Is é brí an ainm Robartach ná Rushing; Impíteach . Is ainm an-álainn é Robartach agus is breá le daoine den chuid is mó an t-ainm seo. Tugann duine ar bith i gcatagóir na hÉireann an t-ainm seo dá leanbh toisc go bhfuil tábhacht ag an ainm seo. Is é an bhrí atá le Robartach ná Rushing; Impíteach . beidh tréithe,nádúr agus iompar an duine a bhfuil an t-ainm Robartach aige de réir a bhrí.Mínítear nádúr Robartach thíos de réir na huimhreolaíochta
Ainm Bíonn Robartach i gcoitinne sa tóir ar shaoirse. Ní maith le Robartach le huimhreolaíocht 5 a bheith teoranta do dhaoine eile. Tá meon oscailte ag Robartach maidir le cúrsaí grá agus grá. Léiríonn fiosracht agus contrárthacht carachtar Robartach.
Tá Robartach an-tapa i gcuimhne chomh maith le gníomh, rud a spreagfaidh daoine timpeall. Tá an tallann ag Robartach a bheith ina léiritheoir clár teilifíse. Is é solúbthacht a rialaíonn an uimhir seo.
Numerology modh ríofa an ainm Robartach
Conas uimhreolaíocht an ainm Robartach a ríomh
Alphabet | Subtotal of Position |
---|---|
R | 9 |
O | 6 |
B | 2 |
A | 1 |
R | 9 |
T | 2 |
A | 1 |
C | 3 |
H | 8 |
Total | 41 |
SubTotal of 41 | 5 |
Calculated Numerology | 5 |
Note: Please enter name without title.
Similar Names to Robartach
Name | Meaning |
---|---|
Finnech | Fair Haired Haireach cothrom |
Feradach | Fair Fortunate An t-ádh cothrom |
Fiachach | Raven; Battle King Raven; Cath rí |
Baolach | Vain; Valorous; Galach Vain; Valorous; Galar |
Binnech | Sweet Sounding Fuaimniú milis |
Fraech | Heather Fraoch mór |
Fedacch | Attempt; Try Iarracht; Triail a bhaint as |
Cofach | Victorious Buacach |
Uallach | Proud Mórchúiseach |
Cairneach | Tonsured One; Cleric Tonsured ceann; Cléireach |
Carthaich | Beloved; Loving Beloved; Grámhar |
Cobthaich | Victorious Buacach |
Congalach | A King Rí |
Catharnach | Soldier; Warlike Saighdiúir; Coimeádaí |
Cathassach | Vigilant in War Aireach i gcogadh |
Congalaich | Ruler's Name; Son of Maelsechlainn Ainm an rialóra; Mac Maelchlainn |
Cinnsealach | Masterful; Proud Máistreacht; Mórchúiseach |
Feich | Raven Raven |
Fiach | Raven Raven |
Berach | Sharp; Pointed Géar; Léirigh |
Proinnteach | Generous Person Duine Flaithiúil |
Maonach | Silent Adh |
Moenach | Dumb Ubair |
Gebennach | Prisoner; Captive Príosúnach; Gléasadh |
Seanlaoch | Old Hero Sean-laoch |
Sechnassach | Ruler's Name Ainm an rialóra |
Saerbrethach | Noble Judge Breitheamh uasal |
Sechnassaich | Ruler's Name Ainm an rialóra |
Saebhreathach | Noble Judge Breitheamh uasal |
Saorbhreathach | Noble of Judgement Breithiúnas uasal |
Searbhreathach | Judicious Tuibheach |
Wallach | Welshman; From Wales Breatnaisman; Ón mBreatain Bheag |
Miach | Honourable; Proud Onórach; Mórchúiseach |
Lugdach | Brightness; Light Gile; Solas an lae |
Laoiseach | A County in Ireland; One from Leix Contae in Éirinn; Ceann as Leix |
Looiseach | Bringer of Light Bringearg solais |
Loingsech | Exile; Seafarer Deoraíocht; Mara |
Laighneach | A Leinsterman Laighnitheoir |
Laoighseach | Man of Laois Fear Laoise |
Roland | Famous Land Owner Úinéir cáiliúil talún |
Ronain | Little Seal Séala beag |
Roslea | Grey Woods Coillte liath |
Rossin | Little Woods Woods Little |
Rowney | Red Haired Ruaig rua |
Rownun | Little Seal Séala beag |
Rocatos | Battle Streachail le |
Rocatus | Battle Streachail le |
Rochadh | Battle Streachail le |
Roibart | Bright Fame; Shining Fame Laochra geal; Laochra shining |
Rooghan | Reddish Land; Red Haired Talamh reddish; Ruaig rua |